-
1 gorrón
adj.cadging, sponging.m.1 freeloader, deadbeat, sponger, cadger.2 pebble.3 pivot, male pivot.4 paving stone.* * *► adjetivo1 familiar scrounging, sponging► nombre masculino,nombre femenino1 sponger, scrounger* * *ISM1) (=guijarro) pebble; (=adoquín) cobblestone2) (Mec) pivot, journalIIgorrón, -ona* SM / F (=aprovechado) sponger *, cadger *, parasite* * *- rrona masculino, femenino (Esp, Méx fam) scrounger (colloq)* * *= scrounger, deadbeat, free rider.Nota: Persona que se beneficia de un actividad de un individuo o grupo sin contribuir a él.Ex. Consequently, claimants became disillusioned and, if they complained, were dismissed scroungers who were never satisfied.Ex. It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex. Free riders are those who use the information provided by others without contributing evaluations of their own.* * *- rrona masculino, femenino (Esp, Méx fam) scrounger (colloq)* * *= scrounger, deadbeat, free rider.Nota: Persona que se beneficia de un actividad de un individuo o grupo sin contribuir a él.Ex: Consequently, claimants became disillusioned and, if they complained, were dismissed scroungers who were never satisfied.
Ex: It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex: Free riders are those who use the information provided by others without contributing evaluations of their own.* * *(Esp, Méx fam): no seas gorrón why don't you stop scrounging? ( colloq), stop being such a scrounger o freeloader ( colloq)masculine, feminineestoy harta de que esa gorrona me pida tabaco I'm sick to death of that scrounger asking me for cigarettes o of that woman scrounging cigarettes off me ( colloq)2* * *
gorrón
gorrón,-ona m,f fam sponger, scrounger
' gorrón' also found in these entries:
Spanish:
gorrona
- sablista
- vividor
- vividora
English:
gatecrasher
- scrounger
* * *♦ adjsponging, scrounging;es muy gorrón he's always sponging o scrounging, he's always on the scrounge♦ nm,fsponger, scrounger* * *m, gorrona f famscrounger fam* * * -
2 aprovechado
adj.1 opportunistic, unscrupulous, cadging, sponging.2 hardworking, industrious.3 used.f. & m.free-rider, freeloader, deadbeat, advantage taker.past part.past participle of spanish verb: aprovechar.* * *1→ link=aprovechar aprovechar► adjetivo1 (tiempo) well used, well spent2 (espacio) well-planned3 (diligente) diligent, studious, hardworking4 (que saca provecho de todo) thrifty, economical, resourceful► nombre masculino,nombre femenino\mal aprovechado,-a wasted* * *1. (f. - aprovechada)noun2. (f. - aprovechada)adj.- mal aprovechado* * *aprovechado, -a1. ADJ1) (=usado)bien aprovechado — [dinero, tiempo] well-spent; [espacio, recursos] well-exploited; [oportunidad] well-taken, well-used
el espacio está muy bien aprovechado en este apartamento — good use has been made of the space in this flat, the space in this flat has been really well exploited
mal aprovechado — [dinero, tiempo, oportunidad] wasted; [espacio, recursos] badly-exploited
2) (=oportunista) selfish, self-seekingno seas tan aprovechado — don't be so selfish o self-seeking
3) (=ahorrador) thrifty4) (=aplicado) [trabajador] industrious, hardworking; [alumno] resourceful2.SM / F (=oportunista)es un aprovechado — he's such a scrounger *, he's such an opportunist
* * *I- da adjetivo1) ( oportunista) opportunistic2) < estudiante> hardworkingII- da masculino, femenino opportunistes un aprovechado, viene aquí sólo a comer — he's a real scrounger, he just comes here for the food (colloq)
* * *= opportunistic, abuser, abusive, deadbeat, victimiser [victimizer, -USA].Ex. Anita Brack follows the liberal purchasing policy and her reasons include the opinion that censorship is opportunistic and random in its effect.Ex. The article 'Are you a user or an abuser?' urges librarians and borrowers to use the library with restraint.Ex. This article discusses the ability of privacy laws that are presently on the books to protect us from abusive information collection, dissemination, and management practices.Ex. It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex. The victimizers acted with impunity & largely went unpunished.----* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* de un modo aprovechado = opportunistically.* * *I- da adjetivo1) ( oportunista) opportunistic2) < estudiante> hardworkingII- da masculino, femenino opportunistes un aprovechado, viene aquí sólo a comer — he's a real scrounger, he just comes here for the food (colloq)
* * *= opportunistic, abuser, abusive, deadbeat, victimiser [victimizer, -USA].Ex: Anita Brack follows the liberal purchasing policy and her reasons include the opinion that censorship is opportunistic and random in its effect.
Ex: The article 'Are you a user or an abuser?' urges librarians and borrowers to use the library with restraint.Ex: This article discusses the ability of privacy laws that are presently on the books to protect us from abusive information collection, dissemination, and management practices.Ex: It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex: The victimizers acted with impunity & largely went unpunished.* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* de un modo aprovechado = opportunistically.* * *A (oportunista) opportunist; opportunisticestos ladrones son muy aprovechados these thieves are real opportunistscomerciantes aprovechados opportunist shopkeepersno seas aprovechado don't take advantage (of the situation)B ‹estudiante› hardworkingCbien/mal aprovechado: dinero/tiempo bien aprovechado money/time well spentes dinero/tiempo mal aprovechado it's a waste of time/moneyel espacio está muy mal aprovechado the space is very badly usedmasculine, feminineopportunistestos comerciantes son unos aprovechados these shopkeepers are real opportunists o really take advantagees un aprovechado con sus padres he takes advantage of his parentses un aprovechado, viene aquí sólo a comer y a beber he's a real scrounger o freeloader o ( BrE) sponger, he just comes here for the food and drink ( colloq)* * *
Del verbo aprovechar: ( conjugate aprovechar)
aprovechado es:
el participio
Multiple Entries:
aprovechado
aprovechar
aprovechado◊ -da adjetivo
1 ( oportunista) opportunistic;
2 ‹ estudiante› hardworking
■ sustantivo masculino, femenino
opportunist
aprovechar ( conjugate aprovechar) verbo transitivo
◊ dinero/tiempo bien aprovechado money/time well spent;
es espacio mal aprovechado it's a waste of space
◊ aprovecho la ocasión para decirles que … I would like to take this opportunity to tell you that …
◊ no tira nada, todo lo aprovecha she doesn't throw anything away, she makes use of everything
verbo intransitivo:
¡que aproveche! enjoy your meal, bon appétit;
aprovechen ahora, que son jóvenes make the most of it now, while you're young
aprovecharse verbo pronominal
‹ de un niño› to abuse sb
aprovechado,-a
I adjetivo
1 (el tiempo, un recurso) well-spent
2 (el espacio) well-planned
II m,f pey opportunist, scrounger
aprovechar
I verbo transitivo
1 to make the most of: hemos aprovechado mucho el rato, we've done a lot in a short time
2 (la situación) to take advantage of: aprovechamos la ocasión para explicarle nuestro proyecto, we seized the opportunity to explain our project to him
II verbo intransitivo ¡que aproveche!, enjoy your meal!, bon appétit!
' aprovechado' also found in these entries:
Spanish:
aprovechar
- aprovechada
- mangante
- abusador
- gorrero
- manipulador
- vivo
English:
well-spent
* * *aprovechado, -a♦ adj2. [bien empleado]el espacio en esta habitación está muy bien aprovechado they've made the most of the available space in this room3. [aplicado] diligent♦ nm,fopportunist;es un aprovechado he always has an eye for the main chance* * *I adj despopportunisticopportunist* * *aprovechado, -da adj1) : diligent, hardworking2) : pushy, opportunisticaprovechado, -da n: pushy person, opportunist -
3 chupón
m.1 baby bottle.2 lovebite, hickey, love-bite.3 shoot, secondary shoot, sucker.* * *► adjetivo1 (que chupa) sucking► nombre masculino,nombre femenino1 BOTÁNICA sucker2 (pirulí) lollipop3 TÉCNICA sucker, piston————————1 BOTÁNICA sucker2 (pirulí) lollipop3 TÉCNICA sucker, piston* * *chupón, -ona1.SM / F * (=parásito) sponger *2. SM1) (Bot) sucker2) (=piruleta) lollipop4) Méx teat6) And boil* * *I- pona masculino, femenino (Esp fam) ( aprovechado) scrounger (colloq)II1) (Bot) sucker2)a) (AmL) chupete 1) a)b) (Méx) ( del biberón) teat3)a) (CS fam) ( en la piel) hickey (AmE colloq), lovebite (BrE)b) (Col) ( chupada) lick* * *I- pona masculino, femenino (Esp fam) ( aprovechado) scrounger (colloq)II1) (Bot) sucker2)a) (AmL) chupete 1) a)b) (Méx) ( del biberón) teat3)a) (CS fam) ( en la piel) hickey (AmE colloq), lovebite (BrE)b) (Col) ( chupada) lick* * *masculine, feminineA ( Bot) suckerBC* * *
chupón sustantivo masculinoa) (AmL) See Also→ chupete 1a
' chupón' also found in these entries:
English:
sucker
- nipple
- pacifier
* * *chupón, -ona♦ adjFam♦ nm,fFam1. [gorrón] sponger, scrounger2. [en deportes] hog♦ nm1. Bot sucker2. Méx, Ven [chupete] Br dummy, US pacifier3. Andes, CAm, Méx [del biberón] teat* * *I m1 BOT sucker2 L.Am.de bebé pacifier, BrdummyII m, chupona f sponger fam* * *1) : sucker (of a plant)2) : baby bottle, pacifier -
4 mamón
adj.1 unweaned, still-nursing, suckling.2 cocky, arrogant, haughty, bodacious.* * *► adjetivo* * *1. SM1) (=bebé) small baby, baby at the breast2) *** (=idiota) prick ***, wanker ***3) ** (=gorrón) scrounger *; (=indeseable) rotter *, swine *¡qué suerte tienes, mamón! — you lucky sod! **
4) (Bot) sucker, shoot6) Cono Sur, Méx suck7) CAm (=palo) club, stick8) Méx (=bizcocho) soft sponge cake2. ADJ1) [niño] small, suckling* * *I- mona adjetivo1) (Col fam) ( aburridor) boring2) (Méx vulg) ( engreído) cocky (colloq)II- mona masculino, femeninoa) (fam) ( persona crédula) sucker (colloq), mug (BrE colloq)b) (arg) ( como insulto) cabrón II 1)c) (Méx vulg) asshole (AmE vulg), arsehole (BrE vulg)* * *I- mona adjetivo1) (Col fam) ( aburridor) boring2) (Méx vulg) ( engreído) cocky (colloq)II- mona masculino, femeninoa) (fam) ( persona crédula) sucker (colloq), mug (BrE colloq)b) (arg) ( como insulto) cabrón II 1)c) (Méx vulg) asshole (AmE vulg), arsehole (BrE vulg)* * *es un trabajo muy mamón it's a really boring job, it's a real drag ( colloq)masculine, feminine( AmC)genip* * *mamón1, -ona♦ adj1. [que mama] unweaned;es un bebé muy mamón the baby's a real guzzler♦ nm,f1. [que mama] unweaned babymamón2 nm1. Bol, RP [papaya] papaya, papaw2. Col, Ven [árbol] Spanish lime, genip3. Col, Ven [fruta] genip fruit* * *I adj Méx popcocky famII m popbastard pop -
5 allegado
adj.close, of kin, familiar, near.f. & m.close relation, relative, close friend.past part.past participle of spanish verb: allegar.* * *1→ link=allegar allegar► adjetivo1 close, related► nombre masculino,nombre femenino* * *allegado, -a1. ADJ1) (=afín) near, close2) [pariente] closelas personas allegadas a... — those closest to...
2. SM / F1) (=pariente) relation, relative2) (=partidario) follower* * *I- da adjetivoa) ( próximo) closefuentes allegadas a la presidencia — (period) sources close to the President
b) (Chi) ( huésped)II- da masculino, femeninoa) (amigo, pariente)b) (Chi) ( huésped)* * *----* allegados = familiars.* * *I- da adjetivoa) ( próximo) closefuentes allegadas a la presidencia — (period) sources close to the President
b) (Chi) ( huésped)II- da masculino, femeninoa) (amigo, pariente)b) (Chi) ( huésped)* * ** allegados = familiars.* * *1 (próximo) closesegún fuentes allegadas a la presidencia ( period); according to sources close to the Presidentlas personas allegadas al actor those close to the actorsólo había invitado a los amigos y parientes más allegados she had only invited close family and friends2masculine, feminine1(amigo, pariente): sólo los allegados del difunto only those closest to the deceasedun allegado de la familia a close friend of the family2vive de allegado en casa de su cuñado he's staying with his brother-in-law* * *
Del verbo allegar: ( conjugate allegar)
allegado es:
el participio
Multiple Entries:
allegado
allegar
allegado◊ -da adjetivo
close;
mis amigos y parientes más allegados my close family and friends
■ sustantivo masculino, femenino (amigo, pariente): los allegados del difunto those closest to the deceased;
un allegado de la familia a close friend of the family
allegado,-a
I adjetivo close
II m,f (amigo íntimo) close friend
(pariente) relative
' allegado' also found in these entries:
Spanish:
allegada
* * *allegado, -a♦ adj[cercano] close;es una persona muy allegada a la familia she's a close friend of the family;fuentes allegadas a la cantante declararon que… according to sources close to the singer…♦ nm,f1. [familiar] relative;[amigo] close friend;a la ceremonia acudieron la familia y allegados the ceremony was attended by close friends and family;sólo pueden entrar los allegados al difunto only the close friends and family of the deceased may enter* * *I adj closeII m, allegada f relation, relative* * *allegado, -da adj: close, intimateallegado, -da n: close friend, relationparientes y allegados: friends and relations -
6 pesetero
adj.penny-pinching, cheapskate, stingy.* * *► adjetivo1 money-grubbing► nombre masculino,nombre femenino1 money-grubber* * *ADJ1) (=avaro) money-grabbing *, mercenary2) Méx [comerciante] small-time* * *- ra adjetivo (Esp fam) money-grubbing (colloq)* * *= stingy [stingier -comp., stingies -sup.], tight-fisted, miser, skinflint, penny-pinching, tightwad.Ex. All subjects completed a four-page questionnaire in which they rated Americans on six bipolar adjective dimensions: friendly/unfriendly, polite/impolite, industrious/lazy, religious/anti-religious, generous/ stingy, and patriotic/not patriotic.Ex. The money for modernizing Indian towns will have to come out of the pockets of leading merchants, men stereotyped as tight-fisted scrooges.Ex. If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.Ex. He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex. He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex. He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.* * *- ra adjetivo (Esp fam) money-grubbing (colloq)* * *= stingy [stingier -comp., stingies -sup.], tight-fisted, miser, skinflint, penny-pinching, tightwad.Ex: All subjects completed a four-page questionnaire in which they rated Americans on six bipolar adjective dimensions: friendly/unfriendly, polite/impolite, industrious/lazy, religious/anti-religious, generous/ stingy, and patriotic/not patriotic.
Ex: The money for modernizing Indian towns will have to come out of the pockets of leading merchants, men stereotyped as tight-fisted scrooges.Ex: If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.Ex: He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex: He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex: He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.* * *masculine, feminine* * *
pesetero,-a adjetivo stingy: no te hará nada gratis, es muy pesetero, he won't do anything for nothing, he's so mercenary
' pesetero' also found in these entries:
Spanish:
pesetera
* * *♦ adjmoney-grubbing♦ nm,fmoneygrubber* * *adj fammoney-grubbing fam
См. также в других словарях:
gorrón — gorrón, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: coloquial. Que se aprovecha de las cosas de los demás para no gastar su propio dinero: Tienes unos amigos muy gorrones, estuvieron dos días en casa sin que nadie los invitara … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… … Wikipedia Español
pegadizo — ► adjetivo 1 Que se pega o adhiere con facilidad: ■ este pegamento es muy pegadizo. SINÓNIMO pegajoso 2 Que se memoriza o aprende con facilidad: ■ esta canción tiene una música pegadiza. 3 Que se contagia con facilidad: ■ su risa es muy pega diza … Enciclopedia Universal
tejuelo — ► sustantivo masculino 1 Etiqueta de papel que se pega en el lomo de un libro para poner el título, el número, la signatura o cualquier otra indicación. 2 Esta etiqueta u otra indicación, aunque no esté sobrepuesta. 3 MECÁNICA Pieza donde se… … Enciclopedia Universal
cara — s. desvergüenza, frescura, cinismo. ❙ «Hay que espabilarse, mi capitán, hay que tener arrestos y cara, mucha cara.» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Hace falta mucha cara.» Ángel Palomino, Todo incluido. ❙ «¿Cómo iba a tener cara para explicármelo?»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Urusei Yatsura — うる星やつら (Urusei Yatsura) Género Comedia romántica, Ciencia Ficción, Sobrenatural, Parodia Manga Lamu Creado por … Wikipedia Español
gorra — (Del fr. gorre, elegancia.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir que cubre la cabeza, sin copa ni alas y en general con visera: ■ aunque llevaba la gorra puesta el sol le quemó la frente. SINÓNIMO gorro 2 INDUMENTARIA Y… … Enciclopedia Universal
Manos a la obra — Para otros usos de este término, véase Manos a la obra (desambiguación). Manos a la obra Género Comedia Creado por Vicente Escrivá Ramón de Diego Reparto Carlos Iglesias (Benito) Ángel de Andrés López (Manolo) Nuria González (Adela) Carmen Rossi… … Wikipedia Español
Santiago de Cali — Santiago de Cali … Wikipedia Español
Seda — ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Sustancia segregada en forma de hilo muy fino por algunos artrópodos y por algunas orugas. 2 TEXTIL Hilo fino y suave preparado para tejer y formado por las hebras que se obtienen al solidificarse el líquido… … Enciclopedia Universal
Piedra — (Del lat. petra < gr. petra.) ► sustantivo femenino 1 GEOLOGÍA Mineral duro y compacto, que no tiene aspecto terroso ni métalico. 2 Este mineral tallado y con alguna inscripción o figura: ■ su escudo de armas puede verse en la piedra de su… … Enciclopedia Universal